«Яндекс.Переводчик» начал использовать нейросети

Сервис «Яндекс.Переводчик» стал использовать технологии нейронных сетей при переводе текстов, что позволяет повысить качество перевода

Сервис работает по гибридной системе: к статистической модели, которая работает в «Переводчике» с момента запуска, была добавлена технология перевода с помощью нейросети.

По словам представителя компании в отличие от статистического переводчика, нейронная сеть не разбивает тексты на отдельные слова и фразы. Она получает на вход предложение целиком и выдаёт его перевод. Такой подход позволяет учесть контекст и лучше передать смысл переводимого текста.

Статистическая модель лучше справляется с редкими словами и фразами. В компании отметили, что если смысл предложения непонятен, она не фантазирует, как это может делать нейросеть.

При переводе сервис использует обе модели, после алгоритм машинного обучения CatBoost сравнивает результаты и предлагает лучший, на его взгляд, вариант.

В «Яндексе» сообщили, что гибридная система позволяет взять лучшее от каждого метода и повысить качество перевода.